スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

日本語

ケネディスペースセンターに行く前に友達と日本語教育について話していて補修校の先生に「子供に日本語で話しかけても日本語で返ってこないのは本当に日本語がわかっていないから、ニュアンスでわかっているだけ」と言われた・・と友達が言っていた。ふーんと聞いて聞いていたのだけど、その日のうちにそれを裏付けるようなことが起こった。

ケネディスペースセンターでスナックを食べていると「もうすぐ映画が始まります」という放送があったので、子供たちに見に行かせることにした。
私は3号がいたのでその場所に残ることにしたので1号に「映画に早く行ってきなさい!」と声をかけた。1号はみんなと走っていたので映画に行ったと思ったらすぐに帰ってきて「みんなはどこ??」と言い出した。
「映画に行ったよ!あんたはどこへ行ってたの?」と聞いたら「トイレ」と言ってシクシク泣き出した。「マミィがトイレに行けっていうから行ったのに・・」と言う。「マミィはトイレに行け・・なんて言ってないよ。映画に行けって言ったんだよ」と答えると、泣きながら「マミィがああいう言い方をする時はいつもトイレに行けって言う意味の時だ・・」と私に怒ってくる。
「ムービーに」って言ったのだけどわかっていなかったみたい。
少しはわかってるって思っていたのだけど、わかっていなかったみたい。
私の声の調子や言うタイミングで日本語を理解しているみたいだ。家で朝や夜に「歯を磨きなさい」と言えば歯を磨きに行くだろうけど、車の中で「歯を磨きなさい!」って怒鳴っても「車の中では磨けないよ、何言ってるの?」とは思わずに何を私が言っているのかわからないだろうと思う。

そう言えば愛知万博に言った時にも係員のお兄さんに「ボクー、ちょっと待っててね」って言われたのにスタスタ歩いていってお兄さんを唖然とさせた。

そして私が「お兄さんが「 まっとりゃー 」って言っとるがねー」

と言えばピタッと止まったのだ。「待っててね」くらいわかると思ったけど、私はそんな優しい言い方をしたことがなかったのでわからなかったようだ。

ほんと 日本語補修校の先生の言うとおりだった。これからはこの辺りのことを気をつけてみようと思う。

ちなみに1号が誰にどんな調子で言われてもわかる日本語は

    「食べる?」



もちろん答えは

     「はい!!」




スポンサーサイト

テーマ : 海外の小学生   ジャンル : 育児

なるほど~かなり納得ですよ。
うちは3人のうち、双子のひとりはほぼバイリンガル、もうひとりはほとんど英語のみなんです。一番したの息子は保育園に行っていたころは家では英語、保育園では日本語だったんですけど、キンダーに入ったとたん、『日本語忘れた!』と言って、すっかりお返事は英語・・になっちゃって、かなりショックなんですよ・・言ってることはわかっているんだろうと思っていたんだけど、日本語で答えるってことは、ニュアンスしかわかってないのか・・バイリンガル教育って難しい・・

ごめんなさい、日本語で答える、じゃなくて、英語で答えるです。

まっとりゃ~

にうけて、しばらく笑ってしまいました。
あと”食べる”ってのは絶対分かってるっていうのもおもしろい!
1号君なんかかわいいわ~。
ホントバイリンガル教育ってむずかしいですよね。うちもいまのところ、なんとか日本語
で生活してるけど、大きくなって学校での英語漬け生活になったら、
怪しいだろうな。

●のりままさん

双子ちゃんでもバイリンガル度が違うんですね。同じように日本語に触れてるのに・・。
子供が学校に行くようになるまではバイリンガルにするのはもっと簡単だと思ってたのだけど、キンダーにあがってしまうと「あっ」という間に日本語忘れてしまいますねー。
ほんと難しくってこの頃あきらめ気味です・・。

●ゆうこさん

私、名古屋弁バリバリなんです。「あんた」とか「はよー」「ちゃっと」とか・・・。
国際的なビジネスマンになって欲しいのでやっぱり標準語を教えないとダメですよねー。
ゆうこさんは頑張って日本語教育をしてくださいね。私は上の子たちはもうあきらめました・・。
3号には私も心を入れなおして日本語を教え込むわ・。

あらら~

ほーんとに耳が痛いっ!(苦笑)我が家も絶対に日本語で返事が返ってこないのですよね。。ほんとはわかっていないということなのでしょうか。あ~、バイリンガル教育の道は険しいですね。。
ところで、、最近1号君の「シクシク、、」がよく出てくるのでそのたびにくすっと笑ってしまいます。気の優しい子供さんなのだろうなぁ。

はじめまして from Singapore

Tikiさん、はじめまして。まっとりゃー が目に飛び込んできて、思わず笑ってしまった名古屋出身者です。

私も海外で子供を育てていますが、「子供に日本語で話しかけても日本語で返ってこないのは本当に日本語がわかっていないから、ニュアンスでわかっているだけ」とは考えた事がありませんでした。日本語で話しかけても英語で返事をするお子さんを何人か知っていますが、「日本語は面倒くさい。英語のほうが簡単」と言う子が多いので、そういうものなのかな、と思っていました。

我が子の場合、学校では英語と中国語を話しているのですが、本人が「一番得意」とするのは日本語のようです。でもいまだに「授受表現」や「てにをは」がおかしかったり、何を言いたいのかさっぱりわからないことも多く、本当に日本語がわかっているのだろうか、と不安になることがよくあります。

年に2回体験入学をしているので、名古屋弁はばっちりわかっているようですが・・・。

ご迷惑でなければまたお邪魔させてくださいね。

● popo¥さん

日本語で問いかけても英語での返事、わかっているのか、わかっていないのか、どうなんでしょうね?? あれから英語で返答があったときは、「そうだね、~ ~~だね」と子供の返事を日本語で言い直したりしています。
バイリンガルは親の頑張り次第って言うから、親が大変ですよね・・。popoさんは頑張ってくださいねー。
あーぁ、でもうちはもう諦めました・・。3号に期待します・・・。

1号はほんとシクシク・・とか、ホロホロ・・と泣くんです。「○○が食べたい・・」と言って「ダメ・!」と言うと、ホロホロ・・て涙を流すんですよ。だからついつい「いいよー、1号、好きなだけお食べー、意地悪言ってごめんねー」と言ってしまいます。
popoさんの言うとおり、親の私が言うのは何ですが1号はほんと優しい子です。

○ abbeyさん

はじまましてー。名古屋出身ということですが、どちらですか?私は昭和区です。
abbeyさんのところは、3ヶ国語なんて大変ですねー。しかも中国語だなんて・・発音が難しそうですね。
abbeyさんのお子さん、「授受表現」だなんてすごいですね。うちはそんなレベルに達してません! うちの日本語の目標は 日本のじじばばと「おいしいこもの」とか「楽しいこと」を共有してじじばばをいい気分にさせておもちゃやお小遣いがねだれるようになろう!!ですから・・。
大変ですけどお互い頑張りましょうね。

私もabbeyさんのとこ、遊びにいきますね・・。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
非公開コメント

* PROFILE *
  • Tiki
  • フロリダに住む主婦。
    家族 アメリカ人の旦那
        息子 3人
        雑種のネコ 2匹(Andy,Rosco)
        ゴールデンドゥードル (Marcy)
    趣味  日本のドラマ鑑賞、テニス、エクササイズ   




* CATEGORY *
* 最近の記事+コメント *
* ユーザータグ *

ワタシ  買い物  アメリカ生活  フロリダ  インテリア  イベント  家族  3号  2号  1号  食べ物  アメリカの学校  WDW  Marcy  旅行  連絡事項  ケーキデコレーション  バスルーム  手作りパン  テニス  キッチン用品  手作りスイーツ  フィットネス  ベッドルーム  日本  iPhone  ひとりごと  YMCA  ダイエット  ジョギング  クーポン  健康  ウィリアムソノマ  キッチン  スペースシャトル  生き物  ブログ  DIY  近況  ソトご飯  ル・クルーゼ  ネコ達  英語  日本のTV  キーウエスト  ダンナ  ファミリールーム  サッカー  アンティーク  アプリ  ポッテリーバーン  ラルフローレン  スクラップブック  ハワイアンキルト  ビーチ  映画    お友達  天候  ワイン  今日のお届けもの  Bath&BodyWorks  ピアノ  子供の習い事  プール  お花  オールドパイレックス  レストラン  ウチご飯  シャネル  ダイニングルーム  

* ARCHIVES *
* LINKS *
* メールフォーム *

名前:
メール:
件名:
本文:

* gremz *
おもしろそうなのでワタシもやってみます。 枯らさないようにしなくては・・・。
ブログ内検索

RSSフィード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。